Hoài tiền mua pháo đốt chơi
Direct English translation
Spending money to buy firecrackers to set off for fun.
Equivalent English version
Burn money
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc đem tiền tiêu vào thú vui nhất thời, không có ích lợi thiết thực; cách thêm "chơi" nhấn mạnh tính tiêu khiển, bốc đồng và hoang phí. Thường dùng để chê lối tiêu xài không biết tính toán.
English explanation
Refers to spending money on fleeting amusement with no practical benefit. The added wording emphasizes doing it merely for fun, and is used to criticize impulsive, wasteful spending.
Variants